Един от най-често задаваните въпроси е Трябва ли ми апостил на акта за раждане на детето?
Краткият отговор гласи – ако актът е немски, т.е. изглежда така

- трябва апостил. Тук можете да намерите списък с местата в Германия, където се слага такъв.
Ако актът е международен, т.нар. Internationale Geburtsurkunde, което изглежда така

НЕ трябва апостил. По принцип не би трябвало да ви искат и превод, но практиката показва, че ако ще регистрирате в България дете, родено в Германия, от общините искат легализиран превод на акта. За целта отивате в някоя агенция за преводи, давате го и казвате, че ви трябва превод със заверка на подписа на преводача.
Положението с апостилите е такова от 18.12.2013, тогава България ратифицира Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние.
За издаване на временен паспорт (пасаван) на дете, родено в Германия, трябва да представите само едно Internationale Geburtsurkunde. Струва 10 евро и се издава от Standesamt. Връщат ви го след справка в посолството.
Препратка към пълния текст на конвенцията тук.
Още по темата:
Как се вадят български документи на бебе, родено в Германия?