Category Archives: Lifestyle

Stack of Paper

Документи за заминаване в Германия

Тези документи ще ви трябват, ако сте се запътили към Германия:

1. Удостоверения за раждане на всички членове на семейството

Както на децата, така и на родителите, се налага да ги представят често, например за включване в пенсионното осигуряване, за детски, за регистрация в здравната каса. Вече могат да се изваждат директно многоеизични актове за гражданско състояние от всяка община в България, което значително опростява процедурата (преди се вадеше копие с печат за чужбина на гърба, превеждаше се и се слагаше апостил). Ако вече сте заминали, многоезично удостоверение за раждане може да заяви ваш родител във всяка община в Българи БЕЗ пълномощно. Повече по темата в Многоезични актове за гражданско състояние.

2. Удостоверение за граждански брак

Много важен документ, особено за регистрация в общината в Германия, за фамилна здравна застраховка и за правилното определяне на данъчната категория. Също може да се извади като многоезичен документ.

 3. Лични документи на всички членове на семейството

Горещо препоръчвам да се вземат и лична карта, и червен паспорт с различни крайни дати на валидност, защото преиздаването на лични документи в чужбина е много дълга и неприятна процедура. В Германия се ходи лично в една от консулските служби, което значи минимум един работен ден и стотици километри път, ако не живеете в Берлин, Франкфурт или Мюнхен и после се чака с месеци за новите документи.

За малолетните деца като личен документ може да се вземе само червен паспорт и, ако изтича скоро, препоръчвам да се преиздаде преди заминаването, защото преиздаването е също тежка процедура, свързана с пътуване я до консулска служба, я до България, пълномощни от родител или присъствие на двамата родители.

Вече за преиздаване на лични документи в консулските служби се запазва предварително час онлайн. Как се прави това, съм описала в Онлайн услуги на българските консулства в чужбина.

4. Дипломи и удостоверения за професионална квалификация

При дипломите обикновено няма как да се избегне превеждането и слагането на апостил. Поне когато ние се местехме, процесът беше много бавен, тъй като дипломите и копията им трябваше да минават през МОН за проверка, преди да могат да получат апостил. Всички дипломи сме превеждали в България. За щастие, никой не е поставил под въпрос преводите. Чувала съм, че някои институции в някои градове и провинции са правили проблем и са искали повторни преводи в Германия. Нашият опит е такъв.

5. Пълномощни

Не забравяйте да оставите пълномощно на близък в България, който да ви представлява при нужда. Винаги се налага за нещо. Желателно е пълномощното да е колкото се може по-подробно. Ако се наложи да издавате пълномощно, когато вече сте в Германия, вижте как става това на Пълномощно в Германия.

6. Декларация за пътуване на деца в чужбина

Не забравяйте да издадете такива декларации преди да заминете, за да могат роднини да придружават после децата при пътуване. Добре е да се направи преди да заминете при български нотариус, в противен случай трябва да ходите до консулска служба или да слагате апостил на декларацията, ако е заверена при местен нотариус. Повече по темата в Декларация за пътуване на дете в чужбина.

Важно: Носете си ксерокопие на декларацията при пътуване, иначе ще ви задържат оригинала!

7. Удостоверения за имунизации на децата

За имунизациите взехме от личната лекарка удостоверение, което по принцип е за дирекция “Социално подпомагане”, но изписва всички сложени ваксини на детето. Преведох я сама и я представих на педиатъра без проблеми.

8. Формуляр Е104 (S041) от НЗОК

Формуляр Е 104 се издава за сумиране на здравноосигурителни периоди, което дава възможност лице, което започне да се осигурява в друга държава членка на ЕС, ЕИП или Швейцария, да придобие здравноосигурителни права в резултат на признаване на предходния му осигурителен стаж.  Повече за издаването му можете да намерите на сайнта на НЗОК в рубриката Сумиране на здравноосигурителни периоди, придобити в различни държави от ЕС тук.

9. Европейска здравна карта

Силно препоръчвам да си издадете ЕЗОК за времето, докато се включите в немската здравноосигурителна система. Имайте предвид, че картата покрива само спешни случаи. Много практики дори не я приемат, за да не си създават допълнителна работа или от незнание, но лично ние сме я ползвали в голяма болница без проблем в първите дни след пристигането ни. Как и от къде се издава картата е описано тук.

10. Шофьорска книжка

Ако имате българска шофьорска книжка, тя важи до крайния посочен на документа срок и в Германия. След това, ако имате постоянно местожителство в Германия, трябва да я смените с немска (Umschreibung). Ако не сте шофьор и още нямате книжка, помислете сериозно да изкарате курсовете преди да тръгнете от България, разликите в цените за курсовете са в пъти и не може да се приберете и да изкарате книжка в България, след като вече живеете в Германия, тя няма да е валидна.

Повече по темата: Шофьорска книжка в Германия.

11. Удостоверение за предходни застрахователни събития по чл. 502 от Кодекса за застраховането

Това удостоверение ще ви трябва, когато сключвате застраховка Гражданска отговорност (Haftpflichtversicherung) за кола в Германия, за да получите по-изгодна тарифа на така и така твърде скъпата застраховка. Издават го българските застрахователи, при които сте били застраховани. Чувала съм, че някои искат и удостоверение от КАТ, че не сте имали ПТП през последните 5 години, но на нас такова не ни искаха.

Още по темата:

Забранено е копирането на статията или на части от нея!

road

Шофьорска книжка в Германия

Наскоро смених българската си шофьорска книжка с немска и реших да обобщя някои от най-често задаваните въпроси относно шофьорските книжки в Германия.

Важи ли българската шофьорска книжка в Германия?

Да, ако книжката е любителска (категория B) и е издадена в България ПРЕДИ да сте се преместили за постоянно в Германия.

Трябва ли да си сменям българската шофьорска книжка в Германия с немска?

Ако шофьорската книжка е категория B и отговаря на горните условия, можете да карате с нея, докато изтече. После трябва да я смените с немска. Аз смених моята след 7 години в Германия срещу формуляр, снимка и старата книжка с талона. Върнаха ми и снимката. При нас няма очен атест – вписва се в немската книжка, ако имаш очила, че трябва да караш с тях.

Нямам шофьорска книжка, живея в Германия от повече от 6 месеца. Мога ли да се прибера и да изкарам курсовете в България?

Не! Това е много важно да се знае. Теоретично можете да изкарате такава книжка, но тя няма да е валидна. Полицията вече има система, в която да провери веднага от кога сте в Германия и кога е издадена книжката. Подлежите на висока глоба и забрана за шофиране за доста дълго време. Трябва да държите и MPU тест, за да можете отново да се явите на изпит. Опреснителният изпит отделно от това ще ви струва около 2000 евро. Мерките срещу туризма за шофьорски книжки са наистина затегнати, прочетете повече по темата тук.

Българската ми книжка изтича, мога ли да я сменя в България като се прибирам?

Не. За да подновите българската си книжка, трябва да декларирате, че постоянното ви пребиваване е в България. Ако вече живеете постоянно в Германия, това е невярна информация и прави книжката невалидна. Според европейските правила, след 6 месеца престой в дадена държава, за гражданите вече важат местните закони. Подновяването в Германия е абсолютно безпроблемно и бързо.

Важат ли книжките на професионалните шофьори?

Категориите C, CE, D и DE в Германия са със срок на давност 5 години. Книжките с тези категории, придобити в България, важат, ако при смяна на адреса в Германия, не са по-стари от пет години. За автоматичното признаване на категория C и CE, освен петте години давност на книжката, също водачът не трябва да е навършил 50 години. За подновяването на тези категории в Германия няма изпит, само атест на очен лекар и такса.

Нямам книжка, живея вече в Германия и не знам немски. Как да изкарам курса?

Положението в момента е Параграф 22. За да изкарате курса, трябва да знаете поне малко немски, иначе няма как. Теорията може да се държи на 12 езика, сред които руски и турски, но не и на български. Стартирана е петиция за включването на българския като официален език за листовките, но за сега такава опция няма.

Мога ли да изкарам допълнителна категория, докато съм в отпуска в България?

Не. След като сте се регистрирали вече в Германия, изкараната категория няма да се признае.

Колко струва шофьорска книжка в Германия?

Цените на курсовете се движат между 1500 и 2400 евро. Няма единна тарифа, всяка школа сама си определя цените. Няма листовки на български, така че, ако все още не сте тръгнали, изкарайте курса в България.

За повече информация от Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtenentwicklung на български, вижте тук.

Photo by Vidar Nordli-Mathisen on Unsplash

Бременност и раждане в Германия

Преди спомените ми съвсем да са избледнели, сядам да документирам как протича една бременност и едно раждане в Германия и, тъй като голямата ми дъщеря е родена в България, да направя някои паралели с родилната помощ в България.

Майко мила, бременна съм!

За мен беше точно така, оказах се бременна без гинеколог в чужда държава и с двегодишна кака на ръце. Първите седмици от бременността се лутах и звънях по цял ден по практики, като всички, ама всички, отказваха да ме приемат, защото не приемали нови пациенти. Накрая една гинеколожка се съгласи да ме вземе, НО чак след 11 седмица. Преди това не правели Mutterpass. 11-та, 11-та, не е като да съм имала особен избор.

Къде Ви е хавлийката?

На първия преглед отидох със свито сърце и с нулева подготовка какво ме чака. Първо ме прегледа и установи, че съм бременна (не е като да не съм очаквала!), но строго ми се скара защо не си нося… хавлия. Явно съм гледала много стреснато, защото ми се изясни троснато, че трябвало да си нося хавлия, за да си постилам на гинекологичния стол. Бях в лек потрес, но това е положението – ХАВЛИЯ и толкоз.

Издадоха ми Mutterpass, симпатично книжле, в което се вписват всички изследвания на бременната. Скараха ми се леко защо не си нося изследванията от първата бременност, промърморих, че са в България (ако знаех и къде, щеше да е супер) и започнахме на чисто с изследванията.

Какви изследвания ще искате?

Допълнителните изследванията са доста и скъпи. Касата, както се оказа, плаща на гинеколога доста скромна сума за проследяване на една бременност и всякакви “глезотии” като ултразвук над 3-те полагащи се за цялата бременност, изследване за Даун и прочие, се плащат от бременната. Бутнаха ми един лист с цени и изследвания с поръка да им кажа какво искам. Аз, естествено, първо се борех с немските термини, после с голямата ми дъщеря (тогава на 2), и накрая така и не стигнах до задълбочен размисъл за изследванията. Всеки път ми се мръщеха, че не знам какво искам.

В крайна сметка си доплатих за изследване за Даун и за два допълнителни ултразвука. Полът разбрах чак след 20-та седмица и то след Feindiagnostik, за разлика от 12-та в България. Ако си спомням точно, съм дала около 300 евро за допълнителни изследвания като за Feindiagnostik трябваше да пътувам до съседен град. Чакането също беше доста, в България, честно казано, влизах доста по-бързо в кабинета. Тук сякаш е въпрос на чест да те оставят да висиш час и половина пред кабинета.

Имате ли акушерка?

Голяма част от изследванията – мерене, теглене, обременяване с глюкоза, взимане на кръв, ги прави акушерка (Hebamme). При нормално раждане има възможност да се ангажира акушерка за самото раждане, но това трябва да се направи много рано, защото акушерките в Германия са доста малко и претоварени. Това е, грубо казано еквивалентът на българския “избор екип”, тя се ангажира да дойде в болницата, когато започне раждането. Тя поема и домашните посещения при бебето, които в България се правят от педатъра, но нашата в София изобщо нямаше и намерение да посещава когото и да е. Моята акушерка беше изключително симпатична, дори ми беше по-приятно с нея, отколкото с лекарката. Меренето на тоновете, което отнема доста време, също го правеше тя.

Къде е родилката?

И така бавно и полека аз едреех и дойде време за раждането. Оказа се, че разрезът от първото ми секцио не е издържал особено добре, да не кажа, че едвам се носех, поддържайки корема си с ръце, и се наложи второ секцио. Дойде щастливият ден, тръгнахме с мъжа ми, паркирахме страшно горди на паркомястото с щъркел (запазено специално и единствено за родилки), влязохме, изтеглихме си номерче културно и зачакахме. И… ни забравиха. 🙂 Докато се хилехме и си правехме филмчета, изтърча пищисана сестра и започна да ме вика по име. Защо не съм дошла по-рано. Казвам, ето ме, стоя си тук от 40 минути. И от чакалнята директно ме вкараха в операционната, нямаше време ни за клизми, ни за обяснения.

За щастие мъжът ми работеше в същата болница и анестезиолозите ни бяха познати. Сложиха ми упойката от първия път (срещу 8 пъти бодене в Токуда). Самото секцио мина много по-добре от първото, въпреки срастванията, които ми бяха оставили за спомен от България. Възстанових се много бързо, станах след няколко часа от операцията, кърмих без проблем, мъжът ми беше с мен в стая, бебето също. Наистина беше чудесно изживяваване, което с радост си спомням. Аз раждах със секцио, но бях просто очарована какви условия има за нормално раждане – топка, вана, люлка за бременната, наистина чудесни условия. В Токуда, при скъпото и прескъпо доплащане, изживяванията ми далеч не бяха толкова положителни.

За кърменето: вие сте идеалната майка!

Да, точно това чух от акушерка в Германия за мен. Че съм идеалната майка, защото съм кърмила голямата си дъщеря до над 2 годишна възраст. Гледах и мигах невярващо. А какво чух за себе си в Токуда при първото раждане – “пълен провал”! Това са абсолютно точни цитати на думи на сестри при първото и второто ми раждане. В Токуда кърмата не ми тръгваше след целия стрес по неуспешната упойка и силно кървене. Всички майки кърмеха, пълнеха и препълваха шишенца с кърма, аз стисках като луда с една ръчна помпичка (естествено, че си носиш помпа и стерилизатор, нищо че си платил няколко хиляди за раждането и прословутия “избор екип”) и нищо.

Професионални електрически помпи, каквито тук се полагат с рецепта от аптеката, няма. Не само, че не ми помагаха, караха ми се. Говореше се за мен все едно не съм в стаята. Със свити устни ми се подаваха шишенца с адаптирано мляко. Е, тръгна накрая кърмата, и кърмих точно 4 години без прекъсване, две деца едно след друго. Не спрях да кърмя и по време на бременността с второто бебе. Помогнаха ми не тези, на които това им е работата, а консултантка на НАПК, за което съм много благодарна. За сравнение, в Германия ми показваха пози за кърмене, показваха ми положението на устничките на бебето, как трябва да засуче правилно, имаше дори формуляр в стаята за попълване колко пъти е яло детето и в каква поза. Не че не го знаех, но се полага на всяка бременна.

Митове и легенди за раждането в Германия

В заключение искам да развенчая някои митове за раждането в Германия, които се разпространяват по форуми и групи

  • Ако родиш дете в Германия, то автоматично получава немско гражданство – само, ако единият от родителите е живял в Германия поне 8 години към датата на раждането.
  • Раждането в Германия е безплатно – само, ако си здравно осигурен в Германия, в противен случай получаваш солидна сметка (чувала съм суми от порядъка на 3000 до 5000 евро).
  • Може да се роди в Германия безплатно с европейска здравна карта – не може, тя е само за спешни случаи, а раждането не е неочаквано събитие.
  • За раждането на дете дават “награда” (еднократна помощ) – като цяло не е така, но има някои общини, които дават Zuwendung für Neugeborene.

Photo by Ashton Mullins on Unsplash