Tag Archives: акт за раждане

Паспортът: Част 2

Въпреки, че сме на почивка, реших да драсна два реда, за да довърша описанието на процедурата (одисеята) по издаване на български паспорт на дъщеря ни. Първата част на описанието по изкарването на документите можете да намерите тук.


Българският акт за раждане

След като пристигнахме в България, веднага пратих таткото да отиде да вземе вече готовия български акт за раждане от община Триадица, стая 101. Дадоха го без проблем, изкарал и един дупликат за всеки случай. Българският акт за раждане е станал е за около 2 седмици. Дупликатът се вади веднага на място. Можете и да си изкарате и българско internationale Geburtsurkunde, то ще бъде на кирилица и латиница.

Паспортът

Тук вече се сблъскахме челно с българската бюрокрация в чист вид. В паспортната служба трябва да идат на място майката, бащата и бебето лично. В нашия случай и каката. Първо се редиш на опашка, за да си вземеш формуляр. После попълваш формуляра по образеца за дете (различен от този за възрастен), редиш се пак на опашка, за да подадеш формуляра, снимат бебето и след 3 дни си взимаш паспорта.

В паспортната служба в Лозенец няма експресна поръчка, само бърза за 3 дни и обикновена за 1 месец.  Експресна поръчка има на Мария Луиза за 6 часа. Има експресна, сигурна съм, въпреки писанията по форумите и дори твърденията на консулските служби в Германия, че няма експресна процедура за изкарване на паспорт на бебе – има, два пъти говорих по телефона със службата на Мария Лиуза и лично лелката в Лозенец ми го потвърди. Цялото “удоволствие” за бърза поръчка ни струваше 22 лв. и известно количество нерви.

Нервите

В цялото описание горе спестих подробности като това, че паспортната служба няма ксерокс и трябва да ходиш да снимаш акта в съседната книжарница, че вътре в паспортното беше над 40 градуса и никой не се смили да пусне напред майките с бебетата. Също така  как един мил младеж ми открадна химикала, с който попълвах заявлението и  това, че голямата ни дъщеря съвсем разбираемо не искаше да стои вътре, а да игре на площадката отвън и трябваше периодично да привиквам мъжа ми, за да разписва разни графи, как някаква лелка ми се развика, че не можело едновременно да стоя на опашката и да попълвам заявлението, на което й споделих в чист вид какво мисля за нея и системата им. И за капак, за да снимат бебето трябваше да стоя клекнала и да го държа вдигнато над главата ми и снимката се получи повече от комична, но това са само подробности от родната действителност.



Baby

Как се вадят български документи на бебе, родено в Германия?

Чест въпрос е как се вадят български документи на бебе, родено в Германия, затова ще опиша как мина процедурата при нас.

Предварителна уговорка: Двамата родители са български граждани, без други гражданства и пребивават в Германия от по-малко от 8 години, тоест засега детето има право само на българско гражданство.


  1. Ражда се бебето.

  2. От болницата дават документ с данните на бебето и родителите. При нас част от данните бяха записани от акушерката от болницата, а други трябваше да допълним сами. Трябва да се запишат ясно и точно имената на бебето на латиница. Ние добавихме бащиното име към Vornamen. В немското удостоверение за раждане стои така (примерно име) “Irina Nikolova” (Vorname und Vatersname) – точно така както съм го записала със скобите. Това обаче не става автоматично, трябва да се запише по този начин със скобите от родителите в заявлението, което дават от болницата.

  3. Мъжът ми занесе документа от болницата в общината (Standesamt), за да се издаде въз основа на него немското удостоверение за раждане. Последва проверка дали бебето има право на немско гражданство, за което е отговорен Ausländeramt. Първоначално ни казаха, че проверката ще отнеме 2-3 седмици, което на нас напълно ни объркваше плановете, но направиха изключение, тъй като майка ми пътуваше за България, и при нас отне седмица.

  4. След като приключи проверката, от общината (Standesamt) издадоха немски акт за раждане и, по наша поръчка, internationale Geburtsurkunde няколко броя (в България задържат един оригинал, затова си взехме няколко). Струва 10 евро за първия екземпляр и по 5 за всеки следващ. За този тип удостоверение за раждане НЕ ТРЯБВА апостил. Сигурно, проверено и тествано – не трябва! Ако искате да се уверите защо, вижте статията за апостил на акт за раждане.

  5.  Майката, бащата и бебето ЛИЧНО + снимка (В Берлин незадължителна, във Франкфурт и Мюнхен искат по възможност снимки за бебета, могат и да ги снимат на място, но е трудоемко да се снима бебе, затова предпочитат снимка) + 1 бр. Internationale Geburtsurkunde в оригинал, което после връщат, отидохме в посолството в Берлин. Попълнихме декларация и след няколко часа имахме ПАСАВАН с валидност  от 6 месеца.

  6. Ново! (февруари 2017) Вече за издаване на всякакви лични документи в консулските служби в Германия, включително и за временен паспорт (пасаван) за бебе, се подава заявление онлайн и се запазва час онлайн (задължително и двете, не може само да запазите час). Как се прави това съм  описала подробно тук.

  7.  В същото време дадохме на майка ми, която беше дошла за раждането, 1 бр. Internationale Geburtsurkunde + пълномощно, което аз бях направила още преди да тръгнем от България + обикновени ксерокопия на личните карти на мен и мъжа ми. След като се прибра в България, тя подаде документи за издаване на български акт за раждане на дъщеря ни. Пълномощното може да се издаде и при ходенето в посолството или консулството, струва 15 евро на подпис и е достатъчно да е само от майката, заверката на още един подпис на бащата струва допълнителни 15 евро и може да се спести. В нашата община в София документите за деца, родени в чужбина, се подават в ритуалната зала (да, не е грешка, ритуалната зала!), за различните градове се подават на различни места. Аз намерих телефона на отдел ЕСГРАОН в Триадица и те “любезно” ме упътиха към ритуалната на Витошка 15. ВАЖНО: На нас ни искаха международният акт да е преведен и да има заверка на подписа на преводача от външно министерство. Майка ми го занесе в агенция за преводи и там го преведоха и го пуснаха за заверка. Отне около 3 дни.

  8. Предстои ни да се приберем в България, да вземем българския акт за раждане и с него, пак лично тримата, да подадем документи за издаване на български международен паспорт на бебето.

  9. Последните две стъпки по взимане на български паспорт за бебето съм описала в Паспортът: Част 2

Статии на сходни теми:


Апостил на акт за раждане в Германия

Един от най-често задаваните въпроси е Трябва ли ми апостил на акта за раждане на детето?

Краткият отговор гласи – ако актът е немски, т.е. изглежда така

Deustche Geburtsurkunde

  • трябва апостил. Тук можете да намерите списък с местата в Германия, където се слага такъв.

Ако актът е международен, т.нар. Internationale Geburtsurkunde, което изглежда така Internationalle Geburtsurkunde

НЕ трябва апостил. По принцип не би трябвало да ви искат и превод, но практиката показва, че ако ще регистрирате в България дете, родено в Германия, от общините искат легализиран превод на акта. За целта отивате в някоя агенция за преводи, давате го и казвате, че ви трябва превод със заверка на подписа на преводача.

Положението с апостилите е такова от 18.12.2013, тогава България ратифицира Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние.

За издаване на временен паспорт (пасаван) на дете, родено в Германия, трябва да представите само едно Internationale Geburtsurkunde. Струва 10 евро и се издава от Standesamt. Връщат ви го след справка в посолството.

Препратка към пълния текст на конвенцията тук.

Още по темата:

Как се вадят български документи на бебе, родено в Германия?