Category Archives: Travel

road

Шофьорска книжка в Германия

Наскоро смених българската си шофьорска книжка с немска и реших да обобщя някои от най-често задаваните въпроси относно шофьорските книжки в Германия.

Важат ли българските шофьорски книжки в Германия?

Да, ако книжката е любителска (категория B) и е издадена в България ПРЕДИ да сте се преместили за постоянно в Германия.

Трябва ли да си сменям българската книжка с немска?

Ако книжката е категория B и отговаря на горните условия, можете да карате с нея, докато изтече. После трябва да я смените с немска. Аз смених моята след 7 години в Германия срещу формуляр, снимка и старата книжка с талона. Върнаха ми и снимката. При нас няма очен атест – вписва се в немската книжка, ако имаш очила, че трябва да караш с тях.

Нямам шофьорска книжка, живея в Германия от повече от 6 месеца. Мога ли да се прибера и да изкарам курсовете в България?

Не! Това е много важно да се знае. Теоретично можете да изкарате такава книжка, но тя няма да е валидна. Полицията вече има система, в която да провери веднага от кога сте в Германия и кога е издадена книжката. Подлежите на висока глоба и забрана за шофиране за доста дълго време. Трябва да държите и MPU тест, за да можете отново да се явите на изпит. Опреснителният изпит отделно от това ще ви струва около 2000 евро. Мерките срещу туризма за шофьорски книжки са наистина затегнати, прочетете повече по темата тук.

Българската ми книжка изтича, мога ли да я сменя в България като се прибирам?

Не. За да подновите българската си книжка, трябва да декларирате, че постоянното ви пребиваване е в България. Ако вече живеете постоянно в Германия, това е невярна информация и прави книжката невалидна. Според европейските правила, след 6 месеца престой в дадена държава, за гражданите вече важат местните закони. Подновяването в Германия е абсолютно безпроблемно и бързо.

Важат ли книжките на професионалните шофьори?

Категориите C, CE, D и DE в Германия са със срок на давност 5 години. Книжките с тези категории, придобити в България, важат, ако при смяна на адреса в Германия, не са по-стари от пет години. За автоматичното признаване на категория C и CE, освен петте години давност на книжката, също водачът не трябва да е навършил 50 години. За подновяването на тези категории в Германия няма изпит, само атест на очен лекар и такса.

Нямам книжка, живея вече в Германия и не знам немски. Как да изкарам курса?

Положението в момента е Параграф 22. За да изкарате курса, трябва да знаете поне малко немски, иначе няма как. Теорията може да се държи на 12 езика, сред които руски и турски, но не и на български. Стартирана е петиция за включването на българския като официален език за листовките, но за сега такава опция няма.

За повече информация от Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtenentwicklung, вижте тук.

Photo by Vidar Nordli-Mathisen on Unsplash

travel with kids

Пътуване с деца извън Германия

Лято е! Училищните ваканции започват, хората пътуват масово във ваканции извън Германия. Една от най-търсените теми в блога ми, е тази за българската декларация за пътуване с деца в чужбина. В тази статия ще се спра на немската такава, която все повече започва да става нужна при напускане на Германия, когато децата пътуват само с единия си родител или с придружител, но без родителите си или пък сами, ако са достатъчно големи.

Предоставям линк към сайта на ADAC, където има три чудесни многоезични образеца за пътуване на само дете, на декларация от майката и от бащата. Форматът е PDF, само се попълва и принтира. Декларациите на ADAC можете да намерите ТУК.

Сега идва моментът за въпроса – трябва ли да се заверява декларацията? За напускане на Германия – например дете пътува само с майка си за България – не трябва. Принтира се, подписва се, и толкова.

За пътуване в Босна и Херцеговина, Македония и Гърция – според сайта на ADAC, е задължително да се завери. За Сърбия – препоръчително. Най-удобно е в Bürgerbüro по местоживеене. Също препоръчват да се носи копие на удостоверението за раждане. Другите страни, за които се препоръчва декларацията според ADAC, са Великобритания, Хърватска и Словения. Препоръчват също винаги да се уточнява със съответното посолство какви изисквания имат.

С риск да се повторя – това НЕ Е декларацията, която българските гранични служби изискват при напускане на България, ако дете с българско гражданство, непридружено от двамата си родители, напуска Република България. Нея можете да намерите тук.

Stack of Paper

Пълномощно в Германия

Ако ви се налага да издадете пълномощно на роднина в България, докато се намирате в Германия, имате два варианта.

Заверка в консулска служба

Заверката в консулска служба на Република България в Германия струва 15 евро на подпис (в Мюнхен – 30, ако е на същия ден и 15, ако е за следващия ден) и е със силата на нотариална заверка. По този начин пълномощното важи в България без допълнителни заверки. Неудобството е, че трябва да се вземе отпуска за пътешествието до въпросната служба, ако живеете далеч от такава. Няма нужда да си записвате час, просто отивате в приемното им време.

Пълен списък на консулските и дипломатическите представителства на България в Германия можете да намерите тук.

Забележка: Имайте предвид, че тези представителства са едни особени институции и почиват и на немските, и на българските празници.

Заверка при немски нотариус

Можете да направите заверка на подписа си и при немски нотариус. По данни от познати струва около 23.80 евро. Може пълномощното да е директно на български, НО трябва да се сложи задължително апостил.  Нотариусът прави заверка на подписа и пише, че не разбира езика, на който е написано пълномощното (освен, ако не намерите нотариус, който говори български 🙂 ).

Апостилът се слага обикновено в Landgericht. Струва около 20 евро. По-долу има списък, но лесно можете да намерите отговорния за вашето населено място Landgericht (те слагат апостилите на нотариално заверените документи) като потърсите по име на града + Landgericht + Apostille. Например, ако живеете в Щутгарт, лесно можете да намерите страницата и отговорната за това служителка в Landgericht Stuttgart с работните ѝ времена в интернет тук.

Също така, на повечето места можете да изпратите документа за апостил и по пощата. В Щутгарт, например, има дори формуляр за това на страницата на Landgericht-а. На други места няма, но вероятно може да се уговори със служителя.

В България вероятно ще изискат и превод на заверката и апостила, защото служителят в България няма как да знае какво пише в заверката на немския нотариус. Става въпрос за 2-3 изречения.

Списък на институциите, поставящи апостил, по градове и провинции в Германия, можете да намерите тук. (липсва Баден-Вюртемберг)

Още по темата: Декларация за пътуване на дете в чужбина